NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
15 - (1472) حدثنا
إسحاق بن
إبراهيم
ومحمد بن
رافع. (واللفظ
لابن رافع)
(قال إسحاق:
أخبرنا. وقال
ابن رافع: حدثنا
عبدالرزاق).
أخبرنا معمر
عن ابن طاوس،
عن أبيه، عن
ابن عباس. قال:
كان
الطلاق على
عهد رسول الله
صلى الله عليه
وسلم وأبي بكر
وسنتين من
خلافة عمر، طلاق
الثلاث واحدة.
فقال عمر بن
الخطاب: إن
الناس قد
استعجلوا في
أمر قد كانت
لهم فيه أناة.
فلو أمضيناه
عليهم !
فأمضاه عليهم.
[ش
(أناة) أي مهلة
وبقية
استمتاع
لانتظار
المراجعة.
(فلو أمضيناه
عليهم) أي
فليتنا
أنفذنا عليهم
ما استعجلوا
فيه. فهذا كان
منه تمنيا، ثم
أمضى ما
تمناه. أو
المعنى فلو
أمضيناه
عليهم لما
فعلوا ذلك
الاستعجال].
{15}
Bize İshâk b. İbrahim
ile Muhammed b, Râfi' rivayet ettiler. Lâfız îbni Rafi'indir. İshâk (bize haber
verdi) tâbirini kullandı. İbni Râfi' ise : Bize Abdurrezzâk rivayet etti, dedi.
(Demişki): Bize Ma'mer, İbni Tâvûs'dan, o da babasından, o da İbni Abbâs'dan
naklen haber verdi. îbni Abbâs şunları söylemiş :
«ResûluIIah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) ile Ebû Bekr devirlerinde ve Ömer'in hilâfetinin iki yılında
üç talâk bir sayılırdı. Bilâhare Ömer b. Hattâb : İnsanlar kendilerine mühlet
verilmiş olan bir işde acele gösterdiler. Keşke şunu onlara infaz etse idik!
dedi ve onu kendilerine infaz etti.»
16 - (1472) حدثنا
إسحاق بن
إبراهيم.
أخبرنا روح بن
عبادة. أخبرنا
ابن جريج. ح
وحدثنا ابن
رافع (واللفظ
له). حدثنا
عبدالرزاق.
أخبرنا ابن
جريج. أخبرني ابن
طاوس عن أبيه
؛ أن أبا
الصهباء قال لابن
عباس:
أتعلم
أنما كانت
الثلاث تجعل
واحدة على عهد
النبي صلى
الله عليه
وسلم وأبي
بكر، وثلاثا
من إمارة عمر
؛ فقال ابن
عباس: نعم.
{16}
Bize İshâk b. İbrahim
rivayet etti. (Dediki): Bize Ravh b. Ubâde haber verdi. (Dediki): Bize İbni Cüreyc haber verdi. H.
Bize İbni Râfi'de
rivayet etti. Lâfız onundur. (Dediki): Bize îbni Cüreyc haber verdi. (Dediki):
Bana İbni Tâvûs, babasından naklen haber verdi ki, Ebu's-Sahbâ' İbni Abbâs'a :
Bilir misin hani
Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ile Ebû Bekr devirlerinde ve Ömer'in
hilâfetinin üç yılında üç talâk bir sayılırdı? demiş. İbni Abbâs :
— Evet, cevâbını vermiş.
17 - (1472) وحدثنا
إسحاق بن
إبراهيم.
أخبرنا
سليمان بن حرب
عن حماد بن
زيد، عن أيوب
السختياني،
عن إبراهيم بن
ميسرة، عن
طاوس ؛ أن أبا
الصهباء قال
لابن عباس:
هات من هناتك. ألم
يكن الطلاق
الثلاث على
عهد رسول الله
صلى الله عليه
وسلم وأبي بكر
واحدة ؟ فقال:
قد
كان ذلك. فلما
كان في عهد
عمر تتايع
الناس في
الطلاق.
فأجازه عليهم.
[ش
(هات من هناتك)
المراد
بهناتك
أخبارك
وأمورك
المستغربة.
(تتايع) هذه
رواية
الجمهور.
وضبطه بعضهم
بالموحدة، أي
تتايع. وهما
بمعنى. ومعناه
أكثروا منه
وأسرعوا إليه.
لكن تتايع
إنما يستعمل
في الشر.
وتتايع
يستعمل في
الخير والشر.
فالمشاة، أي
تتايع، هنا
أجود].
{17}
Bize yine İshâk b.
İbrahim rivayet etti. (Dediki): Sise Süleyman b. Harb, Hammâd b. Zeyd'den, o da
Eyyûb-ı Sahtiyanî'den, o da İbrahim b. Meysera'dan, o da Tâvûs'dan naklen haber
verdi ki, Ebu's-Sahbâ' İbni Abbâs'a :
Bize bir şeyler anlat
bakalım; Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ile Ebû Bekr devirlerinde üç
talâk bir sayılmaz mı idi? demiş, İbni Abbas:
— (Evet) öyle idi. Fakat
Ömer zamanıda insanlar talâka düşkünlük gösterince o da üç talâkı aleyhlerine
infaz etti; cevâbını vermiş.